28
2020Obsessed with travel? Sometimes I don’t In the wake of the latest comeback, Bangtan is charging in once again to take their place among music's most inspirational artists, and I couldn't be more proud of them. Will you leave me in the end as well? People give life to one another. Our Namjoon explores all of this in his solo song, and it's a lyrical masterpiece. Thank you again for your commentary and insight! Loving yourself isn't the definitive answer to your problems by any means. You make “live” to a “love” BTS – Second Grade + Fifth Grade (English Translation and Ramblings), BTS – IDOL (English Translation and Ramblings), BTS – Trivia 承 : Love (English Translation and Ramblings). He’s incredible. ie. That wind, wind, wind passing by Here he allows some of his insecurities to surface, concerning being loved and who he really is, to show that even though he's chosen a new path, the old feelings haven't gone away completely. Like trees that shed their bark once a year, That you are the one who will give meaning to my memories. See? If I’m not me, what could I be? Written by: Slow Rabbit , RM , Hiss noise, Is this love Your life should be an outpouring of love into the corruption of the world. My heart was filled with straight lines only. Trivia 承 : Love - Track 06 on Love Yourself 結 'Answer' album. Mrs. Kim? This song is amazing! In this journey of discovering who you are, you will have good days and bad days. (This picture was edited. I live so I love Why is that? ), You erode all my corners (ㅁ :arrow_right: ㅇ). And for the love to be real, not fake. Change ), You are commenting using your Facebook account. In the previous section, the 바람 meaning “wind” seemed the more obvious meaning, but here, the “wish” seems like the more obvious meaning. “I” and “U” are far away from each other but, This website saves cookies to your browser in order to improve your online experience and show you personalized content. I’ve been really enjoying listening to the whole album, in the order that the tracks are listed. Maybe also “I” (as in “me”) to a round circle in 사랑/love who does that super high note in trivia: Love?????? BTS lyrics - 241 song lyrics sorted by album, including "Life Goes On", "Blue & Grey", "Fly To My Room (내 방을 여행하는 법)". Omg, that’s so clever! Like how after sun rises, the moon always rises Such a beautiful work of art. You erode all my sharp angles Change ), You are commenting using your Google account. Now Namjoon starts his epic wordplay. The real question is—what was it? Loving yourself isn't the definitive answer to your problems by any means. Although, this doesn’t mean I’m you People who make people love Before I Know You My heart was all straight. He has been fighting hard, and now things are finally going better for him. The closest sound "ㅁ " makes in English is the "m" sound, hence the m in "salam." Love is a beautiful song, but what made me even happier was how that Namjoon has proudly shown his growth through the track. So it’s kind of like, I want to be a character in the novel of you. You erode all my sharp angles :eyes: :eyes: He could also be referring to life in general or people in his life like his mother or his members that taught him and been examples of what love is. That person, person, person, flowing by I already wondered about the phrasing “you erde all my sharp angles and make me, make me into love, love, love.” The phrasing sound kinda weird to me at first, but know it makes sense! I believe Namjoon wrote this song for himself just as much as did for us, and it is truly an expression of happiness and celebration. Namjoon encourages us to not only love, but live your life in a way that allows you to really love others and the world around you. You’re the person who will change what I remember into nostalgic memories That little box is the last letter of the word. Skipping over all those characters, I (내) had reached you (네) It was a blessing to see this song performed live in Chicago earlier this month. Discover unique things to do, places to eat, and sights to see in the best destinations around the world with Bring Me! Track 06 on Love Yourself 結 ‘Answer’ album. Before knowing you, my heart was filled with straight lines only. :'(, This is a Community where everyone can express their love for the Kpop group BTS. My heart had been only full of straight lines. My heart had been only full of straight lines. If I were to go, would you be sad? Before I knew you, This also provides imagery of what love could be represented as in the physical sense. You’re my love (my love) Trivia 承 : Love – Track 06 on Love Yourself 結 ‘Answer’ album. ( Log Out / When winter comes, Lyrical-wise, Namjoon has thoroughly outdone himself, showing that he can write powerful, moving words as well as compose and produce a gorgeous, full, and original sound. Makes me feel like I'm not so alone. The circle from 사랑/LOVE turns into a heart: ( Log Out / While I greatly acknowledge both Yoongi and Rap Mon's producing skills—Suga who takes more of an R&B approach, and RM who has a stronger hip-hop sound—I prefer RM's style a little more over Suga's. How much, much, do I.. You’re my person, person, person (사람/saram) When you look at the characters on their own, 내 (nae) does sound very similar to 네 (neh). But not one seems like how my heart feels And make me, make me into love, love, love. I live so I love My love, love, love Why person (saram/사람) and love (sarang/사랑) sound similar I also liked Namjoon's flow here very mucheu. “Did I realize I were a book after meeting you? Life is hard. (Live & love, live & love) that you are the one who will make a person into a love. (wouldn’t be it, I can only wish) The chorus is one of my favorite parts, because of its simplicity; you should love others and yourself simply because you are alive. Love it cuz he always expresses the way he feels on his songs! I’m just a person, person, person When you look at the characters on their own, 내 (nae) does sound very similar to, In actual speech, they’re often pronounced 내(I/nae) vs. 네 (you/. and make me a love, love, love. Even 내 (I/nae) sound the same as 네 (you/neh). I was particularly struck by RM's solo song, Love. Namjoon has been sliding into a more Western pop sound versus straight hip-hop of late, too, so you can hear that sound more in Love. ( Log Out / 100+ Reasons to Love Kim Namjoon of BTS | Mandarin Mama, http://irabixewuzaq.mihanblog.com/post/100. BTS - Trivia 轉: Seesaw (English Translation) Lyrics: It was a good start / The ups and downs, themselves / Before I knew it, we grew tired / With meaningless emotional drains / … I crossed all the letters and I reached you. The person who will make a person into a love. I always find it so interesting when you discuss about their lyrical metaphors (The love/person thing is so clever!! The lyrics after this, mmm Love Yourself Namjoon and Reflection Namjoon from the Wings album are completely different people. :) I love how they arranged the songs in the album. Also, he has found something that made him realize the truth. As soon as I heard the lyrics, I was reminded of an interview that he gave in America during Fake Love's promotion; At about 4:15 of the video, RM makes a very interesting connection about the Korean language, and since I'm actively learning the language, it made a lot of sense to me. It also appears that Namjoon used a vocal track for the vocal runs in the end chorus as opposed to using Ms. Adora's vocals like Suga did in Seesaw. Namjoon is right. Honestly where does Namjoon get off being so smart? I thought a circle sitting on the straight line turns into a heart, but I think it means sitting on a circle turns it into a heart), I live so I love I want to meddle in the novel of you you sound uncertain about the actual info that you present. You make “I” to an “O” Sometimes you will be happy and sometimes you will be sad. As I discussed in my Epiphany lyric analysis, which you can read here; (Epiphany :+1: :confounded: ) embracing and loving yourself is embarking on a journey to self-discovery and making a decision to begin to accept who you are, and to accept others and love them for who they are as well. It was mucho gusto :ok_hand: Another play of the Korean words for "mine" and "yours." RM’s so good with these things omg) (Even though the two words techiniquely have a single letter difference, the rules are different to make the "ng" in sarang. I wasn't sure what I thought about it at first, but eventually, I warmed up to it. You’re my wish, wish, wish And now, despite his insecurities, he chooses to hope for the best. Change ), You are commenting using your Twitter account. As your lover. But I want to be a part of the pages of you Feeling so happy, that he can't put such a strong emotion into words. Read our Privacy Policy and Cookie Policy to get more information and learn how to set up your preferences. Also, remember how Jungkook said "Lebbeca" instead of "Rebecca" in that commercial? Don't forget to love yourself, ARMY, and don't forget to love on someone today!! (If it’s love, I will love you). Namjoon is describing love as a natural phenomenon, just as natural as trees growing and the seasons changing. Fuck JKLMNOPQRST Pretty straightforward. It's an awe-inspiring message, and I don't think it gets enough credit. I’m just a human, human, human. the actual word they use for “lover” here.. is more like a partner that you love/person you’re in relationship with…and doesn’t imply sexual relation that the English word “lover” has. When you sit on top of it and you become my heart. Sitting on top of it lightly turns it into a heart. (in my head all blue) If you don’t have a list Thank you for translating and your commentary! On top of the main focal points of the song 사람 and 사랑, Namjoon adds the Korean words for wind (balam; 바람), blue (palang; 파랑), and pride (jalang; 자랑), that, coupled with the gorgeous vocal runs, makes for a beautiful swell into the end of the song. That's all for today, ARMY! 참관 is sometimes also written this way, and this word means to attend/participate in an event and observe. I've been really enjoying listening to the whole album, in the order that the tracks are listed. that you are the one who will give meaning to my memories. He also mentioned this in a V Live of his some time ago. 바람 means “wish” as well as “wind, so this line also translates as: You’re my pride, pride, pride (자랑/jarang) Is this love Sitting on top of it lightly turns it into a heart. Too many words circle around me Contrary to Epiphany, whose message lies in a more somber tone, Love is taking a snapshot of a happier, more hopeful moment in life and celebrating it. Just one love (just one love). “Live” to a “love” Think Fake Love reference. Like the way fingernails grow, Just like how trees shed their clothes, one leaf one leaf at a time A simple play of the letters of the English alphabet. It’s an art which requires some follow. Here he is talking about the visuals of the words "사람" and "사랑" He is saying here that you can be a person and a functioning human being, but love others evolves you into being the best version of a person you can be. The person who will make a person into a love. “I” to an “O” A songwriter for the ages, truly. You’re my pride, pride, pride Change ), But not one seems like how my heart feels, Like how after sun rises, the moon always rises, Just like how trees shed their clothes, one leaf one leaf at a time, You’re the person who will change what I remember into nostalgic memories. You cannot love without people, you cannot live without people. He is referencing both the literal and visual representations of the connection between being alive and being loved. Feeling is blue, blue blue I live so I love In myriad straight lines My love my love There's a little sitting on it. The "living" aspect of it is moving forward despite the obstacles you face and being true to who you are. You can really see this contrast in Love and Seesaw. How should I write it, mmm You know when someone is just so good at something that you just can’t help but sigh and think “really?!”. And make me, make me into love, love, love. Honestly, Namjoon really could have made a living as a poet. He must have had a reason for it. If I were to go, how would it be? It is simply choosing a way of living that is rooted in positivity. I got to know because of you Like I said before, contrary to Epiphany's solemn feel, Namjoon is simply experiencing love and is feeling happy. (Live & love, live & love) LIVE to LOVE You need someone to love to be loved, and you wouldn't be alive now if someone had not taken care of you. I can just feel it In Korean, the word for people is 시람 (salam), and the word for the action of loving (to love, as a verb or as a noun) is 시랑 (sarang). :) I love how they arranged the songs in the album. You erode all my edges. To you, how much, much, do I.. In actual speech, they’re often pronounced 내(I/nae) vs. 네 (you/NEE), to make it easier to distinguish the two similar sounding characters. BTS - Trivia 承: Love (Romanized) Lyrics: Is this love / Is this love / Sometimes I know / Sometimes I don't / I da-eum gasa eum / Mwolago sseulkka eum / Neomu manheun mali nal doljiman / … We are humans, humans, humans. This is a reference to a line in their song “Outro: Her,” where RM describes himself as a book. you are in really deep water. In three years, he went from "I wish I could love myself" to "I live so I love," and that is an extremely powerful testament to me. Also meaning that loving others shouldn't bt make you lose yourself either. Korean don't have a distinct R sound, so an English "R" is most similar to the Korean "L" sound, so the "l" in salam and the "r" in sarang in Korean both are spelled asㄹ. OR: You’re my wind, wind, wind (also 바람/baram) What do you think? It's all connected, really. We’re persons, persons, persons That whole bit about his ‘love’ erasing all the sharp edges of his ‘person’, when I got to the explanation of that wordplay I was honestly a bit pissed off. Again, thank you very much!! In the midst of so many straight lines Eliminate words that make ( Log Out / Several things surprised ARMY with this past album; IDOL's choreography, visuals and composition, and of course the collaboration with Nicki Minaj; lengthened versions of Jungkook's Euphoria and Jimin's Serendipity, and individual songs from the rap line. Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. (In my head, it's blue from top to bottom). And make me, make me into love, love, love. I love your blog and translations and explanations. My love, love, love Just one love (just one love) (sarang), You’re my person, person, person Look at the word, 사람. Do you ~adore~ Harry Styles? Written by: Slow Rabbit , RM , Hiss… Love ya Rapmon, Love his song!! In the midst of so many straight lines You’re my love (my love) (sarang) Korean Lyrics from Naver Music. Now, (sarang) 사랑 ends with that ㅇ instead of ㅁ. Only a one letter difference, just like the English words love and live is a letter apart. It also raises the deep question; is possible to live, really live and be happy, without love? http://irabixewuzaq.mihanblog.com/post/100. I got to know because of you But look honey—. Jungkook's dance analysis and RM's mixtape analysis are also underway. I’m just a person, person, person We’re persons, persons, persons The opening lines to the song are in English; For someone who can't put their finger on love, Namjoon sure sounds super happy. Here he plays with the English words love to live. Also, this line: “But I want to be a part of the pages of you/ I want to meddle in the novel of you” oddly reminds me of some parts of his verse on Outro: Her… Though the pages metaphor in both are different in perspectives, it seems! (Live & love, live & love) This song got me thinking he done found somebody, I swear. (wouldn’t be it, I can only wish) RM is amazing. Why a person has to love as he lives As I discussed in my Epiphany lyric analysis, which you can read here; (Epiphany :+1: :confounded: ) embracing and loving yourself is embarking on a journey to self-discovery and making a decision to begin to accept who you are, and to accept others and love them for who they are as well. I'm just a person person You are my all-in-one encroachment Love me love love Made with We are people. 참견 = to meddle. Sometimes I know ), to make it easier to distinguish the two similar sounding characters. You’re my wish, wish, wish (바람/baram) That's the Korean spelling of salam, or people. That wish, wish, wish fleeting by Sometimes you will have people to stand beside you and other times you be alone.
Symbol Weißer Hirsch, Süß Sauer Soße Zum Dippen, Schöne Selbstgemalte Bilder, Powi Themen Präsentation, Schloss Fürstenstein Polen Gestüt, Red Rebel Tarkov Buy, Azzlackz Label Impressum,